mercredi 21 août 2013

Khassida: Traduction française de Jawartullah ( Je réside avec mon Seigneur)

1- Grâce au Coran, je réside avec mon SEIGNEUR, l 'Incomparable AUXILIAIRE ; j'ai acquis la parfaite maîtrise de mon âme et chassé Satan, le réprouvé

2- De ce bas-monde, je me contente de tirer uniquement mon viatique pour le Paradis ; j'ai dompté ma passion et purifié entièrement mon cœur

3- Dans l'Au-delà, les Vertueux seront mes Compagnons* et il me sera éternellement donné les moyens de les honorer

4- Le Coran demeurera certes mon Compagnon jusqu'aux Trois Paradis comme il a chassé loin de moi Satan, le Lapidé

5- Mon Bouclier contre le Maudit et les impies est le fait que je réside avec le CRÉATEUR des Mondes

6- Le NOVATEUR, de par Son Livre, m'honore et me préserve de toute source de Blâme

7- Ainsi ne connaîtrais-je, jusqu'à mon entrée au Paradis, que Joie procurée par le SUBLIME, le BIENFAITEUR

8- Ne serais-je, non plus, objet d'aucune sorte de Remontrance ou Menace ; et mon existence ne sera, jusqu'au paradis, que Permanentes Réjouissances

9- DIEU dissimule en ma faveur le Mystère Bien Gardé (Sirru-l-Mas'un), par Amour et par la formule « Laa ilaaha illa Laah » (Il n'est d'autre divinité en dehors de DIEU)

10- DIEU m'a dirigé [sur Son Sentier] - certes IL Demeure le NOVATEUR! -; IL m'a guidé vers LUI à travers toutes sortes de Merveilles

11- Le CREATEUR, CELUI-LA dont nul n'a vu le pair, m'a affranchi de tout ce qui n'est pas LUI et m'a mené [sur la Voie Droite]

12- Certes le Livre de mon SEIGNEUR est en ma faveur et nul doute que je demeurerai à jamais à son service car c'est grâce à lui que je réside avec DIEU

13- Ma stricte abstinence de toute source de corruption constitue mon Rempart contre les impuretés et les méfaits

14- Certes DIEU m'a honoré de par Son Livre Edificateur et de par ce qu'IL a Daigné Choisir en moi ; et vers moi IL a Drainé les foules

15- Mon Bouclier contre le Maudit et les impies est le fait que je réside avec le CREATEUR des Mondes

16- Les dons du DETENTEUR de la Majesté et de la Noblesse ont à jamais pérennisé mes nobles ambitions 

17- DIEU m'a accordé ce qui, jamais, ne fut et ne sera jamais plus accordé à nulle créature

18- En aucun instant je ne doute de ma qualité de résident avec le NOVATEUR - que Sa Création est Admirable !

19- Les Faveurs que j'ai obtenues de DIEU n'existaient nulle part dans l'univers ; et c'est en cela que consiste mon succès...

20- DIEU m'a LUI-MEME Dirigé vers DIEU, sans illusion aucune, et a agréé toute mon existence

21- Mes ennemis et les envieux ont tous été déçus dans leur attente tandis que j'ai impétré le Prix de mon Service sans aucune sorte de faillite

22- 22- Grâce au Coran, DIEU, le SUBSISTANT, m'a préservé contre toute ruine et ma Transaction auprès de LUI ne connaîtra jamais de mévente

23- De par Son Infinie Grâce et par la formule « Laa ilaaha illa Laah », DIEU ne permettra jamais que () dévient loin de ma personne

24- DIEU, CELUI-LA Qui reste en ma faveur, m'a rétribué du Salaire [de mon Service pour le Prophète] et, par ma personne, a purifié notre époque

25- Je résiderai éternellement avec mon SEIGNEUR grâce au [Saint Livre écrit] en langue arabe et excellente reste ma Proximité avec LUI

26- DIEU, CELUI-LA Qui a illuminé mon (), m'a confié l'Islam en dépôt au cours de mon Exil dans les îles

27- IL n'a cessé d'inonder mon être de la Lumière de la langue arabe et celle du Saint Livre tout le temps de mon Service pour le Prophète parmi les gens du Livre ( les colons)

28- La Révélation de la Vérité Intangible (le Coran) faite à Muhammad, l'Intercesseur Agréé, me suffit comme Bouclier contre les dommages et les canons

29- DIEU m'a Dirigé et a chassé hors de mon existence Satan le Réprouvé ; quel Excellent AUXILIAIRE !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire